Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 11
  1. #1
    Avatar von seventies
    seventies ist offline Punktemacherin
    Registriert seit
    01.03.2007
    Beiträge
    6.664

    Standard englisch-frage

    sagt mal, hab ich gerade nen fremdsprachenhänger, oder woran liegt´s ?

    folgendes zitat habe ich im netz gefunden:


    the past is history,
    the future a mystery,
    but the present is a gift.

    übersetzt also:

    vergangenheit ist geschichte,
    zukunft ist geheimnis,
    aber jeder augenblick
    ist ein geschenk.


    "present" im sinne von gegenwart, okay.

    aber heißt "present" nicht auch "geschenk"...also hieße es wörtlich übersetzt nicht
    "...geschenk ist ein geschenk"?

    ich überleg nämlich gerade, ob ich das jemanden auf eine karte schreibe.

    aber hört sich das nicht an, als hätte ich was abgeschrieben, was ich nicht verstehe ?

    inhaltlich find ich den spruch nämlich echt schön :)


  2. #2
    Gast

    Standard Re: englisch-frage

    Zitat Zitat von seventies Beitrag anzeigen
    sagt mal, hab ich gerade nen fremdsprachenhänger, oder woran liegt´s ?

    folgendes zitat habe ich im netz gefunden:


    the past is history,
    the future a mystery,
    but the present is a gift.

    übersetzt also:

    vergangenheit ist geschichte,
    zukunft ist geheimnis,
    aber jeder augenblick
    ist ein geschenk.


    "present" im sinne von gegenwart, okay.

    aber heißt "present" nicht auch "geschenk"...also hieße es wörtlich übersetzt nicht
    "...geschenk ist ein geschenk"?

    ich überleg nämlich gerade, ob ich das jemanden auf eine karte schreibe.

    aber hört sich das nicht an, als hätte ich was abgeschrieben, was ich nicht verstehe ?

    inhaltlich find ich den spruch nämlich echt schön :)
    "present" hat viele Bedeutungen u.a. die von dir genannten, aber auch noch weitere.

    Ich denke mal, dass die Bedeutung des Wortes in dem Kontext schon klar sein wird :)

  3. #3
    Avatar von robicon
    robicon ist offline Legende
    Registriert seit
    16.09.2005
    Beiträge
    12.419

    Standard Re: englisch-frage

    "present" heißt Geschenk oder als Adjektiv "das Gegenwärtige". Die Gegenwart wäre "presence", aber das Wortspiel "present/gift" ist doch hübsch

  4. #4
    Gast

    Standard Re: englisch-frage

    Zitat Zitat von robicon Beitrag anzeigen
    "present" heißt Geschenk oder als Adjektiv "das Gegenwärtige". Die Gegenwart wäre "presence", aber das Wortspiel "present/gift" ist doch hübsch
    "present" als "Gegenwart" geht wohl auch

    => LEO Ergebnisse für "present"

  5. #5
    Avatar von seventies
    seventies ist offline Punktemacherin
    Registriert seit
    01.03.2007
    Beiträge
    6.664

    Standard Re: englisch-frage

    Zitat Zitat von robicon Beitrag anzeigen
    "present" heißt Geschenk oder als Adjektiv "das Gegenwärtige". Die Gegenwart wäre "presence", aber das Wortspiel "present/gift" ist doch hübsch
    das wortspiel ist schon irgendwie nett .
    abe rmich hat´s beim ersten lesen auch verwirrt *zugeb*

    man könnte also auch presence statt present schreiben?


  6. #6
    Avatar von robicon
    robicon ist offline Legende
    Registriert seit
    16.09.2005
    Beiträge
    12.419

    Standard Re: englisch-frage

    Zitat Zitat von seventies Beitrag anzeigen
    das wortspiel ist schon irgendwie nett .
    abe rmich hat´s beim ersten lesen auch verwirrt *zugeb*

    man könnte also auch presence statt present schreiben?
    ja, das wär klarer, dann ist das Wortspiel allerdings weg

  7. #7
    Gast

    Standard Re: englisch-frage

    ich denke gerade die doppelbedeutung /wortspiel ist der witz an dem spruch :)
    Zitat Zitat von seventies Beitrag anzeigen
    sagt mal, hab ich gerade nen fremdsprachenhänger, oder woran liegt´s ?

    folgendes zitat habe ich im netz gefunden:


    the past is history,
    the future a mystery,
    but the present is a gift.

    übersetzt also:

    vergangenheit ist geschichte,
    zukunft ist geheimnis,
    aber jeder augenblick
    ist ein geschenk.


    "present" im sinne von gegenwart, okay.

    aber heißt "present" nicht auch "geschenk"...also hieße es wörtlich übersetzt nicht
    "...geschenk ist ein geschenk"?

    ich überleg nämlich gerade, ob ich das jemanden auf eine karte schreibe.

    aber hört sich das nicht an, als hätte ich was abgeschrieben, was ich nicht verstehe ?

    inhaltlich find ich den spruch nämlich echt schön :)

  8. #8
    Avatar von seventies
    seventies ist offline Punktemacherin
    Registriert seit
    01.03.2007
    Beiträge
    6.664

    Standard Re: englisch-frage

    Zitat Zitat von robicon Beitrag anzeigen
    ja, das wär klarer, dann ist das Wortspiel allerdings weg
    denkst du, das wortspiel ist gewollt in dem text?


  9. #9
    Avatar von robicon
    robicon ist offline Legende
    Registriert seit
    16.09.2005
    Beiträge
    12.419

    Standard Re: englisch-frage

    Zitat Zitat von seventies Beitrag anzeigen
    denkst du, das wortspiel ist gewollt in dem text?
    ja, na klar.

  10. #10
    Avatar von seventies
    seventies ist offline Punktemacherin
    Registriert seit
    01.03.2007
    Beiträge
    6.664

    Standard Re: englisch-frage

    Zitat Zitat von robicon Beitrag anzeigen
    ja, na klar.
    ach so . na, dann schreib ich das doch genau so


Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •